Aza mitsipaka - Respectez vos parents
helys © , all rights reserved 2001, 2013 - helys © , tous droits réservés 2001, 2013 ~ Ne pas utiliser nos photos sans notre autorisation.
AZA MITSIPAKA LAKA-NITANA*
* Maxime malgache
Tsarovy , sakaiza, ny ray aman-dreny
No tsy mba mihevitra izay fanimbana
Tsy diso tsy akory ny zava-kendreny,
Satria fitsinjovana izay hiafarana
Tsy misy tsy tsara ny anatra omeny
Ka aza maditra rehefa rarana
Ataovy tontosa ny valim-babeny
Fadio ny mitsipaka laka-nitana.
Jean NARIVONY
***
VERSION FRANCAISE
(*Lit. Evite de donner un coup de pied - shooter - dans la barque qui a servi à ta traversée = Maxime malgache)
RESPECTEZ VOS PARENTS
Compagnon, souviens-toi de tes parents
Dont les pensées sont loin de détruire,
Le projet proche de la vérité,
Prévoyant l’avenir,
Leurs enseignements sont judicieux.
Ne persiste pas vers des comportements défendus,
Manifeste ton respect,
Evite de les ignorer.
Traduction RAMANATANTARA, Paris, 31/03/07
***
ENGLISH TRANSLATION
RESPECT YOUR PARENTS
(*Lit. Avoid kicking - to shoot - in the boat used to your crossing = Malagasy Maxime)
Companion, remember your parents
The thoughts of which are far from destroying,
The project close to the truth,
Planning the future,
Their educations are sensible.
Do not persist towards forbidden behavior,
Show your respect,
Avoid ignoring them.
Translation RAMANATANTARA, Paris, 03/04/07
Transfert du siteweb Mis en ligne le 31,04,2007: Jean NARIVONY Mpampianatra sy Poeta malagasy – Madagascar – Instituteur et Poète malgache
Jean NARIVONY (1898-1980) Mpampianatra Poeta malagasy - MADAGASCAR - Primary school teacher - Malagasy Poet